Into the Mountains 進山 |
Daduhe Valley 大渡河谷 |
Foggy Daduhe 霧鎖河谷 |
Midway 趕路 |
Snowy Reflections 飄雪 |
We eat Spicies 嗜辣 |
They sell Herbs 擺攤 |
Snowy Reflections 樹影 |
Lamasery, Mount Putala 布達拉山 |
He Likes Snow 賞雪 |
I like Snowman 雪人 |
Stupas at Lamasery 山下白塔 |
Stream, Changping Gully 長坪溝溪流 |
Barbecue Sticks 燒烤串 |
She likes BBQ 美味 |
Colourful Stream, Yading 亞丁溪流 |
Shuangqiao Gully, The Four Sisters 海子雪山 |
Chained Luding Bridge 瀘定橋上 |
Lamasery, The Four Sisters 四姑娘下 |
Shuangqiao Gully 海子棧道 |
Shuangqiao Gully 溝內河谷 |
Xiaojin Valley 小金河谷 |
Jiaju Tibetan Houses 甲居藏寨 |
Shy Mountain 含羞 |
@ Changping Gully |
Herding, Danba Sopo 梭坡放牧 |
Herds Crossing River 犛牛渡河 |
Affection with Snow |
Ladies in Danba 丹巴婦人 |
Stupa on Islet 小島佛塔 |
Beauty of Danba 丹巴美人 |
Stupa amid Forest 秋之佛塔 |
Defensive Fortresses 千碉之國 |
Kids' Game I 遊戲 |
Kids' Game II 玩耍 |
Sopo Diaolou 梭坡碉樓 |
I like this Picture |
Tibetan House, Danba 丹巴藏寨 |
Diaolou (Fortress), Danba 碉樓 |
Blessing Chorten 小塔 |
Rides in Nature 騎樂無窮 |
Highland Lake Wuxuhai 九龍五須海 |
Nomad Farm, Jiulong 牧場 |
Clouds 雲映 |
Roads 路直路彎 |
Tagong Monastery 塔公寺 |
Tagong Lama 僧侶 |
Signs 彎多路陡 |
White Houses, Xiangcheng 白色藏屋 |
Village near Daocheng 稻城村落 |
Tagong Grassland 塔公 |
Prayer Flags Formation 風馬旗海 |
Approaching Daocheng 走進稻城 |
Prilgrims en route 朝拜路上 |
Prilgrims en route 五體投地 |
Approaching Daocheng 走進深秋 |
Logs and Lake, Wuxuhai 高原湖泊 |
Logs and Lake, Wuxuhai 湖中水景 |
Bamei Houses 八美藏寨 |
Bamei Houses 八美藏家 |
Wild Fruits 野果 |
Wild Flora 山花 |
Pilgrimage all the way 跪地 |
Driving all the way 開車 |
Queuing 山中遇車 |
Queuing 上山遇車 |
Choekhorling Monastery 長青春科爾寺 |
Choekhorling Monastery 寺前留影 |
Highland Farm 山上 |
Clouds and Peak 烏雲 |
Peak and Clouds 白雲 |
Hillside Farm 山中 |
Nomad Farms 山下牧場 |
A Typical Restaurant 菜館 |
Primitive Forest 原始森林 |
A Typical Shop 小店 |
Grazing 放牛 |
Lakeside 湖畔 |
Pass By 路過 |
Our leader 領導 |
Marnyi Stones, Yading 瑪尼石堆 |
Daocheng Countryside 稻城郊外 |
Daocheng Countryside 稻城郊外 |
Scripted Stones 瑪尼石刻 |
Look-out 遙望 |
Mother & Son I 母子 |
Mother & Son II 母子 |
After Mountains 山外 |
Snowy Slopes 雪坡 |
Choekhorling Lamasery 大殿 |
Giant Buddha in Lamasery 大佛 |
Autumnal Mountains 秋山 |
Gold PeaK 小金山 |
Daocheng Village 稻城村落 |
Daocheng Village 稻城村落 |
Snowy Fields 雪域 |
Pilgrims, Muya Tower 信眾 |
Hillside Hut 山邊 |
Hillside Herds 山邊 |
Tibetan Mastiff 藏獒 |
Line of Peaks 山巒 |
Giant Rock, Yading 頑石 |
Rockscape, Wuxuhai 苔石 |
Line of Peaks 山巒 |
Wishes 祝福 |
Border 交界 |
Roads 遠路 |
Refreshes 清新 |
Villages near Zhongdian 中甸村落 |
Wintery Lake 飄雪 |
Stupas, Shuangqiao Gully 白塔 |
Xiangcheng Town 遠眺鄉城 |
Horse and I 愛馬士 |
Line of Stupas 塔群 |
Line of Stupas 塔群 |
She likes Riding 愛騎士 |
Tagong Lamasery 塔公寺 |
Colorful Stream en route 溪流 |
Hurry 匆忙 |
Stream en route 溪流 |
Bald Tree, Wuxuhai 禿樹 |
Riluku Grassland 日魯庫草原 |
Nomad House, Yading 亞丁小屋 |
Lonely Tree 孤樹 |
Red Grassland, Sangdui 桑堆紅草地 |
A Pass 埡口 |
Clouds 雲卷 |
Red Grassland 紅草地 |
Mountains and Clouds 遠山 |
Making Tsampa (Tibetan Snack) 做糌粑 |
Eating Tsampa 吃糌粑 |
Trees and Mountains 樹眺遠山 |
Sacred Lights 佛恩普照 |
Lakeside Stroll 漫步 |
Napahai Grassland 納帕海 |
Prayer Flags 風馬陣 |
Colorful Stream 彩流 |
Lights on a Valley 山谷 |
Colorful Fall 彩瀑 |
Lights on another Valley 山谷 |
Maize Lover 愛玉米 |
Calf 小牛 |
Maize Lovers 愛玉米 |
Horse Rides 駿馬 |
Ganden Sumtseling Monastery 松贊林寺 |
Silver 'Belts' 銀帶 |
Silver 'Belts' 銀帶 |
Ganden Sumtseling Monastery 松贊林寺 |
Street of Riwa 日瓦街頭 |
Forest by Wuxuhai 山林 |
Lake of Wuxuhai 湖泊 |
Daybreak at Riwa 日瓦清晨 |
Entrance of Choekhorling 理塘寺 |
Luorong Farm 諾絨牛場 |
Nomad Farm 高原牧場 |
Entrance of Choekhorling 寺門 |
Herds 牛群 |
Colorful Stream, Yading 彩流 |
Lights, Yading 旭光 |
Herds 牛群 |
Villages near Bamei 八美村落 |
From Jichao Pass 埡口眺望 |
Longlongba Village, Yading 壠壠壩村 |
He Likes Mountains 樂山 |
Tibetan Pilgrim 藏民 |
Sacred Mountain 神山 |
Mount Yala 雅拉 |
Wheel of Scriptures 轉經 |
Prayer Flags, Wuxuhai 風馬飄飄 |
Livetocks 家畜 |
Xinduqiao Houses 牧家 |
Jichao Pass 雞丑山埡口 |
Works along Road 工地 |
Reflections, Wuxuhai 水色 |
Lights, Wuxuhai 湖光 |
Roads under Works 築路 |
Line of Stupas 塔群 |
Lady in Work 女民工 |
Friends in Work 男工友 |
Stupas and I 高爾寺山埡口 |
Somewhere on Earth 天與地 |
Sunset on Haizi (Lake) 海子暮色 |
Mountains and Mountains 叠巒 |
Sunset on Haizi 海子暮色 |
Hillside Lamasery 寺廟 |
Four Sisters 四金花 |
Little Sister 小花 |
Valley Farm 山谷 |
Xiangcheng Villages 鄉城村落 |
Mountains and Clouds 山與雲影 |
Clouds and Mountains 雲映在山 |
Bamei Grassland 八美草原 |
Pilgrims, Tagong Lamasery 信眾 |
Mount 18 Lohan, Yading 十八羅漢山 |
Xianuoduoji (Chenadorje) in Clouds 夏洛多吉 |
Tibetan Lady, Jiaju 藏民 |
Highland Town Litang 遠眺理塘 |
Water Plants 盆景 |
Water Plants 盆景 |
Highland Town Litang 高原之城 |
Chonggu Monastery, Yading 沖古寺 |
Rounding Stupas 轉塔 |
A Rounding Nomad 轉輕 |
Tibetan House 藏居秋色 |
Marnyi Stones, Yading 石堆 |
Scriptures on Mountain 誦經 |
The Blessing Scriptures 經文 |
Prayer Stones, Yading 石刻 |
@ Ganden Sumtseling Monastery 松贊林寺 |
Autumnal Village 村落之秋 |
Autumnal Roads 秋之公路 |
Ganden Sumtseling Monastery 寺前湖景 |
Lovely Mount Rabbit 兔兒山 |
Jiulong Nature Reserve 九龍自然保護區 |
Lovely Cloudscape 層雲 |
Yading Nature Reserve 亞丁自然保護區 |
Muya Gold Tower 木雅金塔 |
Mount Haizi 海子山 |
Haizi Landscapes 海子地貌 |
Muya Tower & Mount Yala 木雅和雅拉 |
Mounts Haba & Yulong 哈巴與玉龍 |
A Cheerful Nomad ... 笑靨 |
... and her Mastiff 躲懶 |
Sacred Mount Yala 神山 |
Sangpi Lamasery 桑披寺 |
Prayer Flags 彩旗飄飄 |
Sangpi Lamasery 桑披寺 |
Marnyi Stones 海子山埡口 |
Turns after Turns 彎又彎 |
From the Mountains 山中來 |
Bends after Bends 彎彎不盡 |
Mountains after Mountains 山山無窮 |
Autumnal Affections |
In Dreams 夢迴 |
Autumnal Affections |
Dream On ..... 續夢 |
She carried bags for us 背包包小妹 |
Marnyi Stones 瑪尼石堆 |
Marnyi Stones 瑪尼石堆 |
We gave snacks to him 路旁小弟弟 |
Lines of Trees 樹 |
Morning Lights 晨光 |
Morning Lights 金頂 |
Lines of Trees, Masungguo 樹 |
Birds at Sumtseling 小鳥 |
Mount 'Anonymous' Pass 無名山埡口 |
Sumtseling under Renovation 重修 |
Stupas, Gaoersi Pass 高爾寺山埡口 |
It ran 3000km+ 座駕 |
Reflections, Red Grassland 桑堆紅草地 |
Frozen Grassland 蓋霜 |
He drove 3000km+ 師傅 |
Yangwanyong (Jampayang) in Clouds 央邁勇 |
Last Light 璀璨 |
Reflection of Xiannaiyi (Chenrezig) 珍珠海 |
Last Beam 夕照 |
Beyond Sunset 餘韻 |
So Close to Paradise 天太近 |
So Excited by Nature 景太美 |
Beyond Sunset 落幕 |
then I dream of mountains .... |
... rivers ... |
... and lights |
Farewell 告別 |