photo sharing and upload picture albums photo forums search pictures popular photos photography help login
Type your message and click Add Comment
It is best to login or register first but you may post as a guest.
Enter an optional name and contact email address. Name
Name Email
help private comment
Danad | profile | all galleries >> Galleries >> And You... Do you Like France ? tree view | thumbnails | slideshow

And You... Do you Like France ?

Et vous, la France, vous l'aimez ?





Nous vivons dans une province privilégiée où les habitants respectent leurs voisins et respectent la nature. Mais lorsque le matin nous lisons la presse ou que le soir nous regardons les informations nationales sur les chaînes d’informations continues, nous sommes parfois affligés et ne reconnaissons plus le visage de la France : tant de violences dans les grandes villes, tant de tensions liées à la montée des communautarismes, tant de replis corporatistes, tant de clivages…
L’on ressent alors le désir de prendre le volant et d’aller se ressourcer à travers les paysages et le patrimoine… Une sorte de retour, en quelque sorte, vers le Territoire de l’enfance…




We live in a privileged province where the inhabitants respect their neighbors and respect the nature. But when in the morning we read the press or when in the evening we look at the national informations on news channels, we are sometimes saddened and do not recognize any more the face of France : so much violence in big cities, so many tensions connected with the rise of communitarianisms, so many corporatist folds, so many cleavages …
We feel then the desire to take the steering wheel and to go to get fresh ideas through the landscapes and the heritage of our country… A kind of return, in a way, towards the Territory of the childhood …


And you... do you Like France ?
And you... do you Like France ?
No Matter...
No Matter...
Paname*
Paname*
Montmartre.
Montmartre.
Something New in an Old Country.
Something New in an "Old" Country.
The Rooftops of Paris.
The Rooftops of Paris.
Christmas Day in Paris.
Christmas Day in Paris.
Notre-Dame de Paris.
Notre-Dame de Paris.
Heart of the Big City.
Heart of the Big City.
Jardin des Tuileries. Paris.
Jardin des Tuileries. Paris.
Celebrating the Winners !
Celebrating the Winners !
The Dark Side of France.
The Dark Side of France.
One of The Last Images....
One of The Last Images....
Détails de la Façade Occidentale.
Détails de la Façade Occidentale.
Our souls are crushed.
Our souls are crushed.
World Champion !
World Champion !
Bonne Année  from Paris.
"Bonne Année" from Paris.
Seashore in Normandy.
Seashore in Normandy.
Nocturne. Etretat.
Nocturne. Etretat.
La Manneporte. Lumière du matin.
La Manneporte. Lumière du matin.
La Manneporte, Lumière de l'Après-midi.
La Manneporte, Lumière de l'Après-midi.
Côte d'Albâtre.
Côte d'Albâtre.
Low Tide. Mont-St-Michel.
Low Tide. Mont-St-Michel.
A Light in the Dark Ages.
A Light in the Dark Ages.
Twilight in the Bay.
Twilight in the Bay.
Merry Christmas !
Merry Christmas !
Twilight. Mont St-Michel.
Twilight. Mont St-Michel.
No Frontier...
No Frontier...
Côte de granit rose.
Côte de granit rose.
Brest. Fêtes Maritimes.
Brest. Fêtes Maritimes.
Tour de la Lanterne.
Tour de la Lanterne.
Entrée Maritime.
Entrée Maritime.
Lumière de Nacre.
Lumière de Nacre.
Rocamadour.
Rocamadour.
Un Château en Dordogne.
Un Château en Dordogne.
Saint-Cirq Lapopie and River Lot.
Saint-Cirq Lapopie and River Lot.
A French Village.
A French Village.
Vaison la Romaine.
Vaison la Romaine.
Albi - Twilight.
Albi - Twilight.
Albi - le Tarn et le Pont-Vieux.
Albi - le Tarn et le Pont-Vieux.
Albi la Rouge.
Albi la Rouge.
Albi and Tarn River.
Albi and Tarn River.
La Cité Episcopale d'Albi.
La Cité Episcopale d'Albi.
Le Palais de la Berbie.
Le Palais de la Berbie.
Cathédrale Ste-Cécile.
Cathédrale Ste-Cécile.
Avignon - Le Palais des Papes.
Avignon - Le Palais des Papes.
Tour de l'Horloge.
Tour de l'Horloge.
Les Platanes d'Avignon.
Les Platanes d'Avignon.
Drama - Avignon.
Drama - Avignon.
Vignes en Drôme Provençale.
Vignes en Drôme Provençale.
Les Couleurs de la Drôme.
Les Couleurs de la Drôme.
A Mountain Village.
A Mountain Village.
Le Pont du Gard.
Le Pont du Gard.
Occitanie.
Occitanie.
River Lot.
River Lot.
St Cirq Lapopie from the windy valley.
St Cirq Lapopie from the windy valley.
Cordes-sur-Ciel.
Cordes-sur-Ciel.
Porte du Vainqueur. (XIIIème siècle)
Porte du Vainqueur. (XIIIème siècle)
Printemps dans la Bastide.
Printemps dans la Bastide.
Porte de Rous.
Porte de Rous.
Maison Ladévèze.
Maison Ladévèze.
Les Volets Bleus.
Les Volets Bleus.
Bourges en Automne.
Bourges en Automne.
Palais Jacques Coeur.
Palais Jacques Coeur.
Le Printemps de Bourges.
Le Printemps de Bourges.
L'Hiver à Bourges.
L'Hiver à Bourges.
Les Toits de Bourges.
Les Toits de Bourges.
Parvis de la Cathédrale.
Parvis de la Cathédrale.
Façade - Soleil Couchant.
Façade - Soleil Couchant.
Basilique St-Nazaire.
Basilique St-Nazaire.
A Fortress in the night sky.
A Fortress in the night sky.
C over C.
C over C.
Ancienne ferme fortifiée.
Ancienne ferme fortifiée.
Soleil et Ombre.
Soleil et Ombre.
Printemps en Auvergne.
Printemps en Auvergne.
Plantation d'Oliviers.
Plantation d'Oliviers.
La Viaur à Laguépie.
La Viaur à Laguépie.
A Winter Twilight.
A Winter Twilight.
An Evening at the Opera.
An Evening at the Opera.
So French...
So French...
Fontaine Maritime.
Fontaine Maritime.
Pyramide du Louvre.
Pyramide du Louvre.
Pont des Arts.
Pont des Arts.
Purple Twilight.
Purple Twilight.