Making glass |
Making glass |
Injoing the landscape . . . and one for the social media |
Green feilds |
H C Andersen Parade : "The Emperors New Clothes" |
Mist over the fields / Dis over markerne |
The dolmen / Stendyssen |
The gates / Porten |
Autumn / Efterår |
The Cliffs of Møn / Møns Klint |
Sletterhage lighthouse / Sletterhage fyr |
Just before sundown / Lige inden solnedgang |
Spring / Forår |
The moon / Månen |
Between two seas / Mellem to have |
Winter in the city / Vinter i byen |
City in the harbor / Byen i havnen |
In the shadow / I skyggen |
Hooked on Copenhagen |
Summer in Denmark / Sommer i Danmark |
Summer / Sommer |
Summer / Sommer |
Summer in Denmark / Sommer i Danmark |
After harvest / Efter høsten |
Kids gone fishing / Børn på fisketur |
The forgotten boat in the creak / Båden i åen |
The view / Udsigten |
On the dark side of the hill / På skyggesiden af højen |
The cattle graze and digest on the hill / Kvæg græsser og fordøjer på højen |
Shadows and reflection in the sea / Skygger og reflection i havet |
Reflection - from the sun / Reflection - fra solen |
Graffiti in nature / Graffiti i naturen |
A great view in the clouds / En flot udsigt oppe i skyerne |
A gray day in March / En grå dag i marts |
Autumn with the moon / Efterår med månen |
The moon / Månen |
Swan Lake / Svanesøen |
Poppys and clouds / Valmuer og skyer |
Autumn / Efterår |
Autumn at the Deer park / Efterår i Dyrehaven |
Autumn / Efterår |
Follow me / Følg mig |
Riders not allowed / Ryttere ikke tilladt |
The stone house / Stenhuset, Lille Vejlegaard |
The stone house / Stenhuset, Lille Vejlegaard |
Winter / Vinter |
Winter / Vinter |
Winter near the city / Vinter tæt på byen |
Thaw in the bay / Tø i bugten |
Thaw / Tøbrud |
Thaw / Tøbrud |
Reflection in the sea / Reflection i havet |
Low tide / Ebbe |
Low tide / Ebbe |
The foreshore / Forstranden |
What to eat / Hvad er spiseligt |
Hollow tree |