 Making glass |
 Making glass |
 Injoing the landscape . . . and one for the social media |
 Green feilds |
 H C Andersen Parade : "The Emperors New Clothes" |
 Mist over the fields / Dis over markerne |
 The dolmen / Stendyssen |
 The gates / Porten |
 Autumn / Efterår |
 The Cliffs of Møn / Møns Klint |
 Sletterhage lighthouse / Sletterhage fyr |
 Just before sundown / Lige inden solnedgang |
 Spring / Forår |
 The moon / Månen |
 Between two seas / Mellem to have |
 Winter in the city / Vinter i byen |
 City in the harbor / Byen i havnen |
 In the shadow / I skyggen |
 Hooked on Copenhagen |
 Summer in Denmark / Sommer i Danmark |
 Summer / Sommer |
 Summer / Sommer |
 Summer in Denmark / Sommer i Danmark |
 After harvest / Efter høsten |
 Kids gone fishing / Børn på fisketur |
 The forgotten boat in the creak / Båden i åen |
 The view / Udsigten |
 On the dark side of the hill / På skyggesiden af højen |
 The cattle graze and digest on the hill / Kvæg græsser og fordøjer på højen |
 Shadows and reflection in the sea / Skygger og reflection i havet |
 Reflection - from the sun / Reflection - fra solen |
 Graffiti in nature / Graffiti i naturen |
 A great view in the clouds / En flot udsigt oppe i skyerne |
 A gray day in March / En grå dag i marts |
 Autumn with the moon / Efterår med månen |
 The moon / Månen |
 Swan Lake / Svanesøen |
 Poppys and clouds / Valmuer og skyer |
 Autumn / Efterår |
 Autumn at the Deer park / Efterår i Dyrehaven |
 Autumn / Efterår |
 Follow me / Følg mig |
 Riders not allowed / Ryttere ikke tilladt |
 The stone house / Stenhuset, Lille Vejlegaard |
 The stone house / Stenhuset, Lille Vejlegaard |
 Winter / Vinter |
 Winter / Vinter |
 Winter near the city / Vinter tæt på byen |
 Thaw in the bay / Tø i bugten |
 Thaw / Tøbrud |
 Thaw / Tøbrud |
 Reflection in the sea / Reflection i havet |
 Low tide / Ebbe |
 Low tide / Ebbe |
 The foreshore / Forstranden |
 What to eat / Hvad er spiseligt |
 Hollow tree |