 Decayed shanty |
 Mist over the lake |
 Laurel & Hardy behind a dirty vindue |
 Mist in the sun over the bay / Sol dis over sundet |
 Indian summer i the harbour / Sensommer i havnen |
 View to the harbor / Udsigt mod havnen |
 A great view in the clouds / En flot udsigt oppe i skyerne |
 A seat in the frame / En plads i rammen |
 The old barn / Den gamle lade |
 The gates / Porten |
 Autumn / Efterår |
 Autumn / Efterår |
 Streetcar cable in the air / Sporvogns kabler i luften |
 Streetcar / Sporvogne |
 Stone on a pole / Sten på en pæl |
 Shell from the sea / Sneglehuse fra havet |
 Seagulls in a boat / Måger i en båd |
 Concrete and stone / Beton og sten |
 The stone house / Stenhuset, Lille Vejlegaard |
 The stone house / Stenhuset, Lille Vejlegaard |
 It's the rain coming / Udsigt til regn |
 Art of nature / Kunst i naturen |
 Winter in BW / Vinter i s/h |
 Snow, ice and shadows over the lake / Sne, is og skygger over søen |
 Winter with long shadows / Vinter med lange skygger |
 Gray and snowy / Gråt med sne |
 Winther by the sea / Vinter ved havet |
 Winther in the sea around Fyen / Vinter i Sydfynske øhav |
 Thaw / Tøbrud |
 Mist over the moors / Dis over mosen |
 In "winter disguise" / I "vinter forklædning" |
 Night by the channel / Nat ved kanalen |
 Night at the harbour / Nat i havnen |
 Boat by the shore / Både ved kysten |
 The view / Udsigten |
 Autumn in the hills |
 Autumn in the hills |
 A day by the sea / En dag ved havet |
 Upstairs / Første sal |