Dans ses « mémoires sur les coutumes du Cambodge », Tcheou Ta-Kouan décrit l’animation qui règne à Angkor Thom : les fonctionnaires et les dignitaires qui se déplacent sur leur palanquins à brancards d’or accompagnés de serviteurs portant des parasols d’or, les moines bouddhistes vêtus de jaune et les gens du peuple, si impressionnés de rencontrer un étranger qu’ils s’agenouillent devant lui…
Aujourd’hui seuls les chants incessants des cigales et, de temps à autre, un groupe de touristes troublent le silence des lieux sur lequel veillent les têtes colossales de 24 mètres de haut.
North Gate. Morning Light.
In his «memoirs on the customs of Cambodia», Tcheou Ta-Kouan describes the animation that reigns: the officials and dignitaries who move on their golden stretcher palanquins and accompanied by servants wearing golden umbrellas, the Buddhist monks dressed in yellow and the people, so impressed to meet a stranger that they kneel in front of him…
Today only the ceaseless songs of the cicadas and, from time to time, a group of tourists disturb the silence of the place on which watch the colossal heads of 24 meters high.
Best viewed in original size.