Dans les années soixante-dix les gardiens ne passaient plus que deux semaines sur le phare et bénéficiaient d’une semaine de repos. Deux semaines d’un complet isolement qui pouvait durer davantage si les conditions de mer étaient défavorables. Deux semaines sur une sorte de navire immobile qui tremblait sous l’ assaut des puissantes déferlantes…
L’enfer pour eux ce n’était pas le feu (le feu ils l’allumaient tous les soirs pour la sauvegarde des marins) mais l’eau, car leur plus grande crainte était qu‘une énorme vague détruise le phare où ils vivaient …)
In the seventies the keepers spent « only » two weeks on the lighthouse and had a week off. Two weeks of complete isolation that could last longer if sea conditions were unfavourable. Two weeks on a sort of motionless ship that trembled under the assault of the mighty breakers…
The hell for them was not the fire (the fire they lit every night to save the sailors’ life) but the water, because their greatest fear was that a huge wave would destroy the lighthouse where they lived … )