photo sharing and upload picture albums photo forums search pictures popular photos photography help login
danad | profile | all galleries >> Galleries >> Terres Himalayennes tree view | thumbnails | slideshow

Terres Himalayennes

Un grand et fascinant périple à travers le Royaume du Bhoutan, le Sikkim, le Népal et le Bengale Occidental, à la rencontre des peuples, des cultures et des paysages grandioses dominés par les Annapurna, l'Everest et le Kangchenjunga...


A great and fascinating journey through the Kingdom of Bhutan, Sikkim, Nepal and West Bengal, meeting peoples, cultures and grandiose landscapes dominated by the Annapurna, Everest and Kangchenjunga...


Pour ce qui concerne le Bhoutan, le guide Olizane réalisé par Françoise Pommaret m’a été d’une aide précieuse. Tibétologue, Françoise Pommaret vit au Bouthan où elle travaille à l’Université Royale.
Elle est diplômée en histoire de l’art et en archéologie (Paris Sorbonne). Elle parle le tibétain et la langue officielle bhoutanaise, le Dzongkha.

As for Bhutan, the Olizane guide by Françoise Pommaret has been of great help to me. Françoise Pommaret lives in Bouthan, where she works at the Royal University.
She has a degree in art history and archaeology (Paris Sorbonne). She speaks Tibetan and the official Bhutanese language, Dzongkha.
Punakha Dzong.
Punakha Dzong.
Dochula Pass. (3015 m.)
Dochula Pass. (3015 m.)
Sister Princess and Brother Monk.
Sister Princess and Brother Monk.
Trashigang Tshechu. 1.
Trashigang Tshechu. 1.
The Ritual Dance.
The Ritual Dance.
Go.
Go.
The Boy staring at the Dancers.
The Boy staring at the Dancers.
Mask.
Mask.
Atsara.
Atsara.
Backstage.
Backstage.
Thongdroël.
Thongdroël.
Druykel Dzong.
Druykel Dzong.
Paro Valley.
Paro Valley.
Taktsang Pelphug.
Taktsang Pelphug.
Taktsang.
Taktsang.
The Art of Crossing...
The Art of Crossing...
Le Visage-Parchemin.
Le Visage-Parchemin.
Exercices.
Exercices.
The Huge Trongsa Dzong.
The Huge Trongsa Dzong.
La lumière de Bouddha.
La lumière de Bouddha.
Tashichoedzong.
Tashichoedzong.
Floating.
Floating.
L'épicière qui aimait le mauve.
L'épicière qui aimait le mauve.
Brokpas.
Brokpas.
Turning the Prayer Wheel.
Turning the Prayer Wheel.
Three Chörten.
Three Chörten.
Le délassement des moines.
Le délassement des moines.
Paro. Blue Hour.
Paro. Blue Hour.
The Waiting Man
The Waiting Man
I think they saw Buddha in the skies !
I think they saw Buddha in the skies !
Kurjé Lhakhang.
Kurjé Lhakhang.
Le pont aux drapeaux à prière.
Le pont aux drapeaux à prière.
Le Damier d'Or.
Le Damier d'Or.
Harvest Mask.
Harvest Mask.
Harvest works.
Harvest works.
Archery.
Archery.
Le Puriste.
Le Puriste.
Weapon and Flowers.
Weapon and Flowers.
Autre lieu, autres moeurs...
Autre lieu, autres moeurs...
Dzongdrakha.
Dzongdrakha.
Les Pieux.
Les Pieux.
A Bhutanese Romance.
A Bhutanese Romance.
Everest. (Chomolungma).
Everest. (Chomolungma).
Kangchenjunga Sunset.
Kangchenjunga Sunset.
Grandmother and Child.
Grandmother and Child.
Le Moine de Simtokha.
Le Moine de Simtokha.
Mother getting bored...Twins enjoying !
Mother getting bored...Twins enjoying !
L'Ermite.
L'Ermite.
Monkar Monastery.
Monkar Monastery.
A Humble Man.
A Humble Man.
 Punakha Dzong and River Ma.
Punakha Dzong and River Ma.
The Golden Door.
The Golden Door.
Inside Paro Dzong.
Inside Paro Dzong.
 Far from home.
Far from home.
Thumsing-La
Thumsing-La
The Shy Little Girl from Jakar.
The Shy Little Girl from Jakar.
A Bhutanese Lady.
A Bhutanese Lady.
The School Girl.
The School Girl.
The Country Girl.
The Country Girl.
Rechung.
Rechung.
In the Autumn Fields.
In the Autumn Fields.
The Cunning Man.
The Cunning Man.
Tachogang Gompa.
Tachogang Gompa.
Kyichu Lhakhang.
Kyichu Lhakhang.
Memorial Chörten.
Memorial Chörten.
Bhumtang.
Bhumtang.
Royal Palace.
Royal Palace.
The East Country Woman.
The East Country Woman.
Portrait of a  Buddhist.
Portrait of a Buddhist.
L'automne au Bhoutan.
L'automne au Bhoutan.
In the Autumn Light.
In the Autumn Light.
Farewell, Bhutan !
Farewell, Bhutan !