L’ile d’Ouessant est appelée l’Ile des Femmes. La plupart des hommes s’engageaient dans la marine marchande de sorte que les femmes s’occupaient de tout à terre : éducation des enfants, agriculture, tâches ménagères, gestion des problèmes au quotidien.
L’ile ne compte que 835 habitants et le bourg de Lampaul regroupe école, commerces, établissement de soins et de santé.
La pêche n’a jamais vraiment fait vivre l’île car aucun port important ne peut être bâti dans cet environnement tempétueux. Les vents qui balaient l’île y apportent de l’écume salée qui rend difficile l’agriculture.
Aujourd’hui Ouessant vit principalement du tourisme et de l ‘élevage de moutons. Le miel est également réputé dans cet environnement préservé (aucune usine sur l’île et l’absence d’agriculture préserve les sols des engrais chimiques). L’abeille Noire d’Ouessant (Apis mellifera mellifera) est une petite abeille très résistante aux vents et qui n’a pas de prédateurs. Elle fourni un miel à la saveur et au parfum inimitables…
The island of Ouessant is called the Isle of Women. Most of the men were engaged in the merchant navy so that the women took care of everything on land: education of the children, agriculture, housework, management of the everyday life problems.
The island has only 835 inhabitants and the village of Lampaul includes school, shops, health and care facilities.
Fishing has never really made the island live because no important port can be built in this stormy environment. The winds that sweep the island bring salt foam that makes farming difficult.
Today Ouessant lives mainly from tourism and sheep farming. Honey is also famous in this preserved environment (no factory on the island and the lack of agriculture preserves soils from chemical fertilizers). Ouessant Black Wading Bee (Apis mellifera mellifera) is a small, wind-resistant bee with no predators. It provides honey with inimitable flavour and fragrance…
Best viewed in original size.