琳澜和玫澜 Lynn-Lann & May-Lann
傍晚的时候,妈妈逗Lynn-Lann玩,让她给小妹妹起个名字。Lynn-Lann给的主意,居然是就叫老二小妹妹。妈妈解释了好几遍,小妹妹不是名字,重新来,Lynn-Lann还是坚持叫老二小妹妹。爸爸听见了,说没准这是个好主意,咱们就在老二的名字里加个Mei"音,如何?妈妈以前说老二的名字里,也要后缀个Lann。爸爸就说,那就不如叫May-Lann,May是英文里女孩子的名字,老二是Lynn-Lann的小妹妹,以后昵称就是妹妹(妈妈一直叫Lynn-Lann澜澜)。后来爸爸妈妈继续brainstorm,发现还真非May-Lann这个名字不可。老二是五月份怀上的,May正好是英语五月的意思。知道怀上老二是在出发去Milan(米兰)的当天,May-Lann的发音跟Milan的发音特别相似。好,就是她了。英文名字取好后,妈妈就再给娃起个相应的中文名,老二就叫玫澜好了。为了跟玫字对应,妈妈决定把临澜的中文名字也给改了,叫琳澜。 一个玫,一个琳,汉典里都是美玉的意思,妙极啦。而且玫和琳里还都包含着妈妈的姓(王),更好。妈妈解释给爸爸听,爸爸也觉得很妙,那好,就这么定了。老大叫琳澜,老二叫玫澜。俩美玉凑一起了。