photo sharing and upload picture albums photo forums search pictures popular photos photography help login
Topics >> by >> abogado_inmigracion_alemania

abogado_inmigracion_alemania Photos
Topic maintained by (see all topics)

Abogado Inmigracion Alemania

Abogado de inmigración , derecho de extranjero, de residencia y de asilo – Solicitud y trámites de visa. oficina de abogados de inmigracion


  • ante la oficina de inmigración

  • ante el servicio de naturalización

  • ante la embajada de Alemania en los trámites de visado / visas desde el extranjero

  • y ante los tribunales administrativos alemanes en Berlín y en toda Alemania.

Las actividades del despacho de inmigración para extranjeros cubren las áreas siguientes:


  • obtención de su permiso de residencia

  • representación a lo largo de la deportación

  • limitación posterior de la expulsión del extranjero

  • representación en el derecho de asilo, particularmente solicitudes de asilo

  • reagrupación / reunificación de cónyuges u otro miembros familiares y de parejas del mismo sexo (“matrimonio gay” para las parejas homosexuales o lesbianas tras la Ley Lebenspartnerschaftsgesetzl, LPartG)

  • cumplimiento de su entrada

  • posición de solicitudes de naturalización

  • asesoramiento y la representación en cuanto a su libre circulación UE

  • representación en el proceso de detención

  • aplicación y logro de su permiso de establecimiento

  • logro de la ciudadanía alemana

  • hallazgo de su nacionalidad alemana

  • consultoría y representación ante las embajadas de Alemania y de los tribunales administrativos, para obtener su visado / visa

  • visas de negocios con permiso de trabajo (Business Visa)

  • inmigración facilitada para trabajadores altamente cualificados, la tarjeta azul: Blue Card.

El despacho Ersöz Abogados es especialista en el derecho de Inmigración.  Abogada de inmigración Surin Ersöz le representa en todo el país con el propósito de obtener su visado / visa o bien lo de su cónyuge, pareja, hijo, hija o bien otros miembros de la familia frente a la embajada alemana en el extranjero, frente al Tribunal Administrativo de Berlín y frente al Tribunal Administrativo Superior de Berlín. Abogada Surin Ersöz alcanza un visado / visa para la producción de la cohabitación marital en Alemania y para la reunificación de parejas del mismo sexo.

Abogada de inmigración Surin Ersöz le representa para visado/visa ​​de visita, visado/visa schengen, visado/visa de estudiantes, y en  la adquisición de la tarjeta azul visa de negocios (inmigración facilitado para los trabajadores enormemente cualificados).

Como las demandas contra la embajada alemana – representado por el Ministerio de Temas Exteriores – siempre deben llevar ante el Tribunal Administrativo de Berlín, Letrada Surin Ersöz es la representante apropiada, ejercitando en Berlín. Letrada de inmigración Surin Ersöz también puede representar su letrado de otra ciudad en Alemania ante el Tribunal Administrativo en Berlín.

Los siguientes jurisprudencias del Tribunal Administrativo de la República Federal de Alemania y del Tribunal Constitucional de la República Federal de Alemania existen únicamente en alemàn.

La primera jurisprudencia trata del mismo temático que los 2 siguientes.

Para la reagrupación / reunificación de cónyuges extranjeros a sus cónyuges alemanas, el requisito legal de la prueba de dominio de la idioma alemán se aplica a limitada. A diferencia de la inmigración a los extranjeros acá el visado para los cónyuges ya debe concederse si los esfuerzos para adquirir simple conocimientos de la idioma no son posibles en el caso individual, no son viables o no tienen éxito en un año.



Estándar para la revisión de un matrimonio ficticio

La voluntad de producir realmente un lícito matrimonio en razón del artículo 6 de la Constitución Alemana, ha de ser en la voluntad de ambos cónyuges ().



(Orden de Correspondencia)

Estándar para la verificación de un matrimonio falso en el proceso de solicitud de visado para reagrupación familiar al marido alemán:

“La regla exige, con relación a el artículo 108 párrafo 1 oración 1 del Código de Procedimiento Administrativo (VwGO), una formación de la convicción respecto a un hecho interno que debe actuar en el futuro. Esto significa que el tribunal no debe exegir pruebas inalcanzables o una certeza irrefutable, sino en casos inciertos, debe contentarse con un grado de certidumbre con respecto a la vida práctica, que excluye dudas si bien estas no pueden excluirse totalemente. ( véase Tribunal Administrativo Federal, la Resolución de 8 de febrero de dos mil once – Bundesverwaltungsgericht, Beschluss vom 8. Februar dos mil once – BVerwG diez B ciento once NVwZ-RR dos mil once, 382). “



Protección de la deportación para el padre de un pequeño alemán de 15 meses, quien se encuentra detenido de un delito de narcóticos. Contacto solo por teléfono no es admisible.



Reagrupación familiar al padre no biológico que ha reconocido al pequeño y tiene la custodia exclusiva. Consideración de recargos de noche y en días festivos para el cálculo de ingresos.



Visado de visita para una madre de 78 años a su hijo en Alemania.

Esto incluye a los países que figuran ahora con unos ejemplos de jurisprudencia, mas también a muchos más. Preguntanos simplement.




has not yet selected any galleries for this topic.