photo sharing and upload picture albums photo forums search pictures popular photos photography help login
Roberto Didoné | profile | all galleries >> Galleries >> come eravamo - the way we were tree view | thumbnails | slideshow

come eravamo - the way we were

Questa è una raccolta di immagini relativa alla nostra famiglia; mia, di mia sorella, delle cugine e cugini, zie e zii, nonne e nonni, amiche e amici ..... tutti nati tanto tempo fa.
Le immagini provengono dall'album di famiglia, in gran parte usurato e ingiallito dal tempo. Alcune foto per essere presentabili richiedono ore di lavoro, e tutto sommato il risultato rimane mediocre, anche perchè io non sono un professionista dell'elaborazione. Ora, grazie alla tecnologia, tutta la nostra parentela potrà vedere senza fatica le immagini delle quali forse ignorava l'esistenza. I nostri genitori, miei e di mia sorella Marina, si sposarono nel lontano 1960. Due anni più tardi nascevo io, mentre nel 1970 nasceva mia sorella.
Cliccando sulla singola immagine la si può ingrandire. Grazie della visita.
NEL CASO IN CUI LE PERSONE QUI' RITRATTE NON ACCONSENTISSERO ALLA PUBBLICAZIONE DELLA LORO IMMAGINE POSSONO INVIARMI UN MESSAGGIO IN CUI NE RICHIEDONO LA CANCELLAZIONE. SARA' MIA PREMURA SODDISFARE QUANTO PRIMA LA LORO RICHIESTA.


This is an images collection about our family; my family, of my sister, cousins, aunts and uncles, grandmothers and grandfathers, friends, .... all born a long time ago.
The images come from the family album, mostly worn and yellowed by the time.
Some picture needs a hard work, a long time, to be displayable, and often the result is not perfect, due to the fact that I'm not a professional. Now, thanks to the technology, all the family can easily see these images.
Our parents, mine and my sister's, were married in 1960. I was born two years later, and in 1970 was born my sister.
Click the image to enlarge it. Thanks for your visit.
THOSE PEOPLE WHO RECOGNIZE THEMSELVES IN THE PICTURES AND DON'T ACCEPT THE PUBBLICATION CAN SEND A MESSAGE TO ME, CONTAINING THE CANCELLATION REQUEST. I WILL TAKE CARE TO SATISFY THEIR REQUEST AS SOON AS POSSIBLE.
previous pagepages 1 2 3 ALL next page
nostra madre - our mother
nostra madre - our mother
il mercato - the street market
il mercato - the street market
alle basse di Stura - at the Stura river
alle basse di Stura - at the Stura river
our parents - i nostri genitori
our parents - i nostri genitori
nostra madre con un'amica (da identificare)- our mother with a friend
nostra madre con un'amica (da identificare)- our mother with a friend
il mercato - the street market
il mercato - the street market
nostra madre - our mother
nostra madre - our mother
nostro padre - our father
nostro padre - our father
nostro padre con un cugino (Baldovino?) - our father with a cousin
nostro padre con un cugino (Baldovino?) - our father with a cousin
nostro padre - our father
nostro padre - our father
nostro padre - our father
nostro padre - our father
nostro padre con amici (da identificare) - our father with friends
nostro padre con amici (da identificare) - our father with friends
nostro padre - our father
nostro padre - our father
nostro padre - our father
nostro padre - our father
nostra madre - our mother
nostra madre - our mother
nostro padre - our father
nostro padre - our father
i nostri genitori con un amico - our parents with a friend
i nostri genitori con un amico - our parents with a friend
nostra madre (in mezzo) con amiche (da identificare)- our mother (in the middle)
nostra madre (in mezzo) con amiche (da identificare)- our mother (in the middle)
nostra madre alle basse di Stura - our mother at the river
nostra madre alle basse di Stura - our mother at the river
il primo compleanno di nostra cugina Luana - our cousin's first birthday
il primo compleanno di nostra cugina Luana - our cousin's first birthday
amiche in campagna - friends in the country
amiche in campagna - friends in the country
amiche da identificare - unknown friends
amiche da identificare - unknown friends
persone da identificare - unknown people
persone da identificare - unknown people
Clelia, nostra nonna paterna - our father's mother
Clelia, nostra nonna paterna - our father's mother
persone da identificare - unknown people
persone da identificare - unknown people
nostra madre e nostra cugina Antonietta - our mother and our cousin Antonietta
nostra madre e nostra cugina Antonietta - our mother and our cousin Antonietta
nostra madre con una amica (da identificare) - our mother with her friend
nostra madre con una amica (da identificare) - our mother with her friend
nonna, Laura, zia Tersilla, Andrea, Antonietta, Io, Rita - little family portrait
nonna, Laura, zia Tersilla, Andrea, Antonietta, Io, Rita - little family portrait
nostra madre, zia e nonna - our mother, aunt, grandmother
nostra madre, zia e nonna - our mother, aunt, grandmother
nostro zio Marino (prima della ricostruzione) - our uncle Marino (before the reconstrucion work)
nostro zio Marino (prima della ricostruzione) - our uncle Marino (before the reconstrucion work)
nostro zio Marino (da terminare) - our uncle Marino (work in progress)
nostro zio Marino (da terminare) - our uncle Marino (work in progress)
persona da identificare - unknown person
persona da identificare - unknown person
nostra cugina Laura - our cusin Laura
nostra cugina Laura - our cusin Laura
nostra cugina Laura - our cusin Laura
nostra cugina Laura - our cusin Laura
persona da identificare - unknown person
persona da identificare - unknown person
il mitico zio Nino (foto originale) - the mythical uncle Nino (original picture)
il mitico zio Nino (foto originale) - the mythical uncle Nino (original picture)
il mitico zio Nino (ripulita) - the mythical uncle Nino (elaborated)
il mitico zio Nino (ripulita) - the mythical uncle Nino (elaborated)
persona da identificare - unknown person
persona da identificare - unknown person
nostro padre con dei colleghi - our father with some colleagues
nostro padre con dei colleghi - our father with some colleagues
nostra cugina Laura mentre studia il francese - our cousin Laura while studying French
nostra cugina Laura mentre studia il francese - our cousin Laura while studying French
previous pagepages 1 2 3 ALL next page