A red sunset probably means dry weather the next day.
In North America: Red sky at night, sailor's delight, Red sky at morning, sailor's take warning.
In Great Britain and Ireland: Red sky at night, shepherd's delight, Red sky in the morning, shepherd's warning.
As well as other variations, such as this one from Denmark/Norway, which translates to:
"Morning red gives wet days, Evening red gives sweet days":
Morgenrøde gir dage bløde. Kveldsrøde gir dage søde.
Italian variation, which translates to:
"Red at night, good weather is hoped, red in the morning bad weather approaches" goes as:
Rosso di sera, bel tempo si spera, rosso di mattina mal tempo si avvicina.
A French variation, which translates to:
"Red at night, great hope, Red in the morning, rain on the way," goes:
Rouge le soir, bel espoir, Rouge le matin, de la pluie en chemin.
Reference: Wikipedia - Weather Lore