 baby zeeschildpadje ziet voor t eerst de sterren |
 puerto viejo |
 baby hatching |
 net uit 't ei |
 net uit 't ei |
 net uit 't ei |
 net uit 't ei |
 't eten es geriiiiiiet |
 de kaaimannen |
 de kaaimannen |
 de kaaimannen |
 de kaaimannen |
 een prehistorische met uitsterven bedreigde vissoort, ARMADO OF LEPISOSTEUS TROPICUS |
 ARMADO OF LEPISOSTEUS TROPICUS |
 mojarra negra |
 de mangroves |
 de mangroves |
 met de vissers op tocht |
 in de mangroven |
 mangroven |
 de netten vol "puppi" |
 eten voor de kaaimannen |
 Puppi |
 pululo of populair PUPO |
 Pupo |
 een wonderbaarlijke vangst |
 de bootjongen |
 een wonderbaarlijke vangst |
 een vrouwlijke pupo |
 pupo-mannetje |
 bagre of katvis |
 pupo |
 de vissers olv Don Oscar nemen een duik |
 het kaaimannenbad moet gekuist |
 op de loer |
 boooooos |
 de volwassen kaaimannen |
 schrobben |
 oei |
 nog effe poseren |
 la peligrosa |
 levensgevaarlijk, altijd klaar voor de aanval |
 iguanas verdes |
 iguanas verdes |
 iguanas verdes |
 iguanas, Lars' vriendjes |
 iguanas verdes |
 Vis op den BBQ |
 Vis op den BBQ |
 Parlama Blanca, de witte zeeschildpad, 4 jaar |
 Parlama Blanca, de witte zeeschildpad, 4 jaar |
 moerasschildpadden |
 overal zwijnen in t stad |
 knorrrrr |
 een parlama blanca op zoek naar een legplaats |
 zwaar geteisterd door de plaatselijke eierrovers |
 tortugario, waar de schildpadjes uitkomen |
 la playa |
 la playa |
 golven, amaaaai |
 ook de kaaimannen komen te voorschijn |
 babykaaimannen |
 babykaaimannen |
 babykaaimannen |
 babykaaimannen |
 babykaaimannen |
 babykaaimannen |
 ready for the big turtle race on saturday |
 allen naar de waterlijn |
 de startlijn wordt vastgelegd |
 laatste overleg |
 Tito geeft de toeschouwers info over de schildpadden en ons project |
 tito |
 engelstalige uitleg |
 luiaard |
 ieder pept zijn raceschildpad op |
 groot en klein,,, |
 ready.... |
 ...for... |
 take-off... |
 de vrijheid is nabij |
 wat zal er van deze kleine spruiten worden? |
 Welke wordt ooit volwassen?? |
 miepmiep |
 zo snel als een babyschildpad |
 pfffff, effe uitblazen... |
 It s here where we return something at nature |
 Hier geven we iets terug aan moeder natuur... |
 Monterico, bekend voor de mooie "bliksemstormen" |
 een prachtig klank-en lichtspel |
 een prachtig klank-en lichtspel |
 een prachtig klank-en lichtspel |
 een prachtig klank-en lichtspel |
 een prachtig klank-en lichtspel |
 een prachtig klank-en lichtspel |
 de zonsondergang |
 een verdwaalde rakker |
 baby |
 baby van de parlama negra, de zwarte zeeschildpad... |
 1 van de 8 soorten die nog rondzwemmen in onze zeeen |
 er waren ooit 250 soorten |
 bescherming is hoogdringend... |
 vervuiling, eierrovers allerhande, etc... |
 ze zijn echt prachtig, geloof me... |
 go,...goooooo...we go for it... |
 maar de weg is nog heeel lang... |
 het resultaat van de inspanning adembenemend mooi |
 heel mooi |
 PLAYA MONTERRICO |
 3 toeristen |
 murray and sofie |
 den uitbater |
 van ons stamrestaurant |
 Baja Mar |
 toast op t afscheid |
 wachtend op die laatste garnalenschotel |
 la calle principal |
 eigenlijk een grote vuilnisbelt |
 hond zoekt zwijn |
 always eating in a big company |
 the shrimps have arrived |
 Lars con sopa de mariscos, soup of seafood, delicious |
 el tortugario |
 where the eggs are put back in the sand |
 till they hatch |
 parlama blanca, 1 august, 15 eggs |
 29 degrees celsius, ... |
 ochtendlijke vispartij op zee |
 adembenemend schoon... |
 en rustig |
 Juan Carlos leidt als de meest ervaren visser de sloep door de golven |
 en ik mag ook mee |
 5.30u |
 in the morning |
 a big catfish of 13 libras |
 waaaaw |
 impressive |
 pargo or red snapper |
 and some small ones |
 martillo or hammerheadshark |
 hammerhead |
 hammerhead |
 ooo other fishers are present as well |
 pelicanos |
 het net wordt keurig ingehaald |
 zwaar labeur |
 volcan Pacaya |
 and the other volcanoes inland |
 de zeekakkerlak |
 het net wordt weer ter zee gelaten |
 Juan Carlos en zijn meer dan sympa vissersfamilie |
 la esposa de Don Oscar |
 maricela |
 Lars and Flor |
 and me, the cook |
 Pablo |
 party time...the belgian is cooking his speciality |
 the stove |
 pasta con camarones |
 CECON is invited |
 in the house of Don Oscar |
 een nachtelijke voorbijganger |
 sunset |
 sunset2 |
 sunset3 |
 sunset4 |
 klaar voor de blitzstart |
 nog effe de motor checken |
 hop, en weg |
 ... |
 a grouper in the shorts. |
 MVC-101F.JPG |
 MVC-104F.JPG |
 MVC-105F.JPG |
 MVC-110F.JPG |
 semi nude on monterrico beach |
 MVC-116F.JPG |
 MVC-117F.JPG |
 MVC-119F.JPG |
 MVC-165F.JPG |
 MVC-166F.JPG |
 MVC-168F.JPG |
 MVC-169F.JPG |
 de vissersboot raced door de golven tot op t zand. |
 MVC-171F.JPG |
 MVC-172F.JPG |
 MVC-174F.JPG |
 MVC-175F.JPG |
 MVC-176F.JPG |
 MVC-177F.JPG |
 MVC-178F.JPG |
 MVC-180F.JPG |
 MVC-181F.JPG |
 border Guate-Mex |