Down By The Sally Garden
Down by the sally gardens my love and I did meet
She passed the sally gardens with little snow-white feet
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree
But I, being young and foolish, with her did not agree
In a field by the river my love and I did stand
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs
But I was young and foolish, and now am full of tears
---
.
.
.
.
.
.
走過莎莉花園,著名的愛爾蘭名謠
很美的一首歌,第一次聽到就被優美的旋律深深的吸引
歌詞的原作者是詩人葉慈(William Butler Yeats)
最初由英國歌手calum malcolm所演唱(籐田惠美及林亨柱皆曾經演唱過)
乾淨純粹的嗓音,柔和優美的豎琴,深夜聆聽別有一番滋味
有興趣的朋友可以去找來聽聽,順便練習英語囉
與各位分享~
CANON EOS 20D,EF 17-40 F4L