![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
http://3dgh.fr/galerie/51
Je suis un soldat d'infanterie d’assaut (Stoss troup). Les Stoss troup étaient des soldats professionnels d'attaque, équipés pour la guerre moderne. J'appartiens au 6eme régiment d'infanterie de réserve (6RJR). Ce régiment s'est battu des Flandres en Belgique et jusque dans la Somme.
je porte l'uniforme de la fin de la guerre, mon casque porte le camouflage typique de l'année 1918. Mon équipement e compose d'un fusil car 98 et de ses munitions que je porte à la ceinture, j'ai sur le dos ma pelle qui me permet d'aménager la tranchée mais aussi d'économiser les balles durant les corps à corps lors des assauts.
Je porte un sac a pain avec deux gourdes et sur mes épaules je porte des sacs à grenades et mon masque à gaz.
Je porte la croix de fer de 2eme classe.
"en 1918 le soldat attendait dans la tranchée, entre les fracas d'obus et les tirs de mitrailleuse le soldat entend parler Français. il s'inquiète et il réfléchit, que doit il faire? Doit il se rendre ou doit il se battre? Il hésite, il tient son arme près de lui. lorsqu' un obus tombe juste devant lui. Il ressent la chaleur de l’explosion sur sa peau. Désormais il sait que les Français sont morts. Il ne doit plus s' inquiéter"
I'm a soldier of assault infantry (Stoss troup). The troup Stoss were soldiers professional attack, equipped for modern warfare. I belong to the 6th reserve infantry regiment (6RJR). This regiment fought of Flanders in Belgium and up the sum.
I wear the uniform by the end of the war, my helmet bears the typical camouflage in the year 1918. My equipment is composed of a CAR98 rifle and its ammunition that I wear to the belt, got on the back my shovel that allows me to build the trench but also save the bullets during the melee during the assaults.
I carry a bag of bread with two water bottles and on my shoulders I carry bags filled with grenades and my mask gas.
I wear the cross of iron 2nd class.
"in 1918 the soldier waited in the trench between the crashing of artillery shells and machine gun firing the soldier heard French. It is concerned and it reflects, that should it do? Must he go or should it fight? He hesitates, he held his weapon near him. When a shell falls right in front of him. He feels the heat of the explosion on his skin. Now he knows that the French are dead. It should no longer worry"
all pictures are copyright and cannot be used without a written permission, thanks for viewing