13. Juni 1926 |
John and friend |
John and friend 2: interested in the lens |
John and friend 3: interested in the lens |
Wildschweine / wild boars |
Wildschweine / wild boars |
bayerische Tracht / Bavarian costume |
|
Kolleginnen / colleagues |
|
in Nizza / in Nice |
Giacometti and John |
Christelle et Sébastien |
Christelle et Sébastien |
Marie-Pascale und Florent |
|
|
12. Juli 1929 |
12. Juli 1929 |
12. Juli 1929 |
12. Juli 1929 |
12. Juli 1929 |
|
Lilja und Jòn Baltasar |
Noah Sólon und Uwe |
Museumstheater Hessenpark |
|
Schauspieler-Kollegen |
Museumstheater Hessenpark |
Museumstheater Hessenpark |
Museumstheater Hessenpark |
Museumstheater Hessenpark |
Museumstheater Hessenpark |
|
|
|
|
Kookaburras |
Dreizehenmöwen / Kittiwakes |
|
Krickenten / green-winged teals |
Teichrallenküken / Moorhen chicks |
Teichralle mit Küken / Moorhen with chick |
ein altes Paar / the old couple: Fiore, 89, und Lola, 83 |
in the village of Harapan, Borneo |
Beijing |
stripy backsides - Okapis |
Polarwölfe / Polar wolves |
Borneo |
Panzernashörner / Asian Rhinos - suckling |
Impalas |
Leoparden |
|
|
playing |
playing |
heulende Wölfe / howling wolves |
Eagle in love |
Falknerin mit weiblichem Steinadler / Falconer with female golden eagle |
Falkner mit männlichem Steinadler / falconer with male golden eagle |
|
|
|
|
|
|
|
unsere Zweisamkeit / our togetherness |
Damhirsche / fallow deer |
Präriehunde / prairie dogs |
|
Coscorobaschwäne / Coscoroba swans |
John and friend |
John and friend |
John and friend |
|
|
friends: Heidi und John |
|
|
Irmgard und Alfons Hübner, 85 und 88 Jahre alt |
|
|
|
|
Pukus |
yellow baboons / Steppenpaviane |
young bulls |
wire-tailed swallows / Rotkappenschwalben |
with tiny baby |
zebra kiss |
|
|
|
|
|
the couple |
the couple |
lions mating |
lions mating |
|
12. Juli 1929 |
12. Juli 1929 |
Rothirsche / red deer |
Rothirsche / red deer |
|
Höckerschwäne / mute swans |
Höckerschwäne / mute swans |
Triele / thick-knees (or stone-curlews) |