C’était le moment ou jamais de découvrir le Theatre Magique. Je fus très surpris de constater que le vendeur de ticket d’entrée n’était autre que Gabriele, le concierge de l’hôtel.
- Oui, pendant le carnaval je partage mon temps entre ici et l’hôtel. J’aime l’ambiance festive et suis un fan des Fab Four !
Je lui montrais le billet que m’avais remis Natasha.
- Quelle chance vous avez ! Dans ce cas venez plutôt avec elle mardi au Theatre Magique, comme c’est le dernier jour du carnaval le spectacle sera exceptionnel ! Je vais vous réserver deux places que vous pourrez prendre plus tard à la réception de l’hôtel...
Je le laissais donc et allais me promener vers la lagune, même si le temps se couvrait un peu. A la limite des vagues qui venaient échouer sur le quai cette jeune femme mi-andalouse mi-tzigane dansait une sorte de flamenco endiablé.
It was the moment or never to discover the Magic Theater. I was very surprised to notice that the seller of entrance ticket was other than Gabriele, the concierge of the hotel.
Yes, he said,during the carnival I share my time between here and the hotel. I like the festive atmosphere and I’m a fan of the Fab Four !
I showed him the bill that had given me Natasha.
How lucky you are! In this case come rather with her on Tuesday here, as it is the last day of the carnival the show will be exceptional! I’m going to reserved two tickets for you. You could find them later at the hotel’s reception....
I thus left him(it) and went for a walk towards the lagoon even if the weather turns to grey. Close to the waves which came to fall on the quay, this young woman mid-Andalusian mid-Gypsy danced a furious flamenco.